Die deutsche Sprache
Für die Italiener ist Deutsch eine schwere Sprache.
Sie ist schwerer als Englisch und viel schwerer als Französisch oder Spanisch.
Mark Twain, der amerikanische Schriftsteller, meint, sie ist die schwerste von allen Sprachen. Keine andere Sprache ist so schwer wie Deutsch.

  • grado positivo
  • grado comparativo
  • grado superlativo
Il quadro ad olio di René Magritte  rappresenta tre grandi sfere sospese nel cielo, in un paesaggio tranquillo, quasi surreale.
René Magritte, La voce dei venti (1931)

La comparazione

  • riguarda gli aggettivi che indicano una qualità e alcuni avverbi.
  • si realizza con affissi e, per un certo numero di essi, con modificazioni della radice.
  • consente di graduare, a tre livelli, la qualità espressa.
  • I livelli sono:

L'iimagine rappresenta cinque sfere di diverso colore e di diverse dimensioni. Le più piccole sono lilla e gialla, poi quella rosa, quella blu e quella verde sono via via più grandi.

il grado positivo

  • è considerato la forma base, quella sotto cui si può trovare l’aggettivo nel dizionario e quella da cui si derivano il comparativo e il superlativo.
    Die blaue Kugel ist groß.
  • Si può rafforzare il significato dell’aggettivo facendo precedere sehr, ganz o altre parole.
    Die grüne Kugel ist sehr groß.
  • Per indicare un eccesso si ricorre a zu.
    Die gelbe Kugel ist zu klein.
  • Per sminuire l’intensità dell’aggettivo si può ricorrere a wenig o kaum.
    Das Bild mit den Kugeln ist wenig interessant.
  • Se è presente un termine di paragone questo è introdotto da wie.
    Die rosa Kugel ist (so) groß wie die gelbe Kugel.
    Die rosa Kugel ist fast so groß wie die blaue Kugel.

il grado comparativo

  • si forma aggiungendo il suffisso er all’aggettivo al grado positivo (e in alcuni aggettivi modificando la vocale con Umlaut).
    Welche Kugel ist größer?
  • Se è presente un termine di paragone, questo è introdotto da als.
    Die blaue Kugel ist größer als die rosa Kugel.
  • Per rafforzare il significato dell’aggettivo al comparativo si ricorre a viel.
    Die blaue Kugel ist viel größer als die gelbe Kugel.
  • Per ridurre l’intensità del significato dell’aggettivo al comparativo si ricorre a wenig o kaum.
    Die rosa Kugel ist kaum größer als die lila Kugel.
  • Gli aggettivi che escono in el o dittongo + er perdono la e davanti al suffisso del comparativo.
    dunkel dunkler
    flexibel flexibler
    teuer teurer
    sauer saurer

il grado superlativo

  • si forma aggiungendo il suffisso (e)st all’aggettivo al grado positivo ( in alcuni aggettivi modificando anche la vocale con Umlaut).
  • si presenta sempre in una forma declinata, preceduta da un articolo o da una “parola-articolo”.
    Die grüne Kugel ist am größten.
    Die gelbe Kugel ist die kleinste.
    Die größte Kugel ist die grüne.
  • Il termine di riferimento eventualmente presente può essere realizzato da:
    – un sintagma introdotto da von o unter.
    Die grüne Kugel ist die größte von allen Kugeln.
    Die grüne Kugel ist die größte unter allen Kugeln.

    – un sintagma al genitivo.
    Die grüne Kugel ist die größte dieser Gruppe.
    – un sintagma introdotto da in.
    Die gelbe und die rosa Kugeln sind die kleinsten in dieser Gruppe.
    – una frase relativa.
    Die gelbe und die rosa Kugeln sind die kleinsten, die wir hier sehen.

Am + aggettivo al superlativo non è mai attributo.

Le forme della comparazione

  • Un certo numero di aggettivi al comparativo e al superlativo presenta, oltre agli affissi, modificazioni vocaliche dette Umlaute.
positivocomparativosuperlativo
senza Umlautschwer
leicht
teuer
dunkel

wenig
ecc.
schwerer
leichter
teurer
dunkler
weniger*

ecc.
am schwersten
am leichtesten
am teuersten
am dunkelsten
am wenigsten

ecc.
con Umlautalt
arg
arm
dumm
fromm
gesund
grob
groß
hart
hoch
jung
kalt
klug
krank
kurz
lang
nah
oft***
scharf
schwach
schwarz
stark
warm
älter
ärger
ärmer
dümmer
frömmer
gesünder
gröber
größer
härter
höher
jünger
kälter
klüger
kränker
kürzer
länger
näher
öfter
schärfer
schwächer
schwärzer
stärker
wärmer
am ältesten
am ärgsten
am ärmsten
am dümmsten
am frömmsten
am gesündesten
am gröbsten
am größten (s+ß ß)
am härtesten
am höchsten
am jüngsten
am kältesten
am klügsten
am kränksten
am kürzesten
am längsten
am nächsten
am öftesten
am schärfsten
am schwächsten
am schwärzesten
am stärksten
am wärmsten
irregolare

gut
viel*
gern***
besser
mehr**
lieber
am besten
am meisten
am liebsten
  • (*) Al singolare viel e wenig si declinano solo quando sono preceduti da un articolo o da una “parola-articolo”.
    Ich habe viel Zeit, aber wenig Geld.
    non declinati
    Ich habe dieses wenige Geld in der Tasche.
    declinato
  • (**) I comparativi weniger e mehr
    – valgono sia per il singolare che per il plurale.
    – non possono essere preceduti dall‘articolo o da “parole-articolo”.
    – non vengono declinati.
    Früher hatte ich mehr Zeit, aber weniger Geld.
    singolare
    Ich las weniger Zeitungen und mehr Bücher.
    plurale
  • (***) Gern e oft sono avverbi.