Die zusammengesetzten Wörter

Coppelius
Aber die grässlichste Gestalt hätte mir nicht tieferes Entsetzen erregen können als eben dieser Coppelius. – Denke dir einen großen breitschultrigen Mann mit einem unförmlich dicken Kopf, erdgelbem Gesicht, buschigen grauen Augenbrauen, unter denen ein Paar grünliche Katzenaugen stechend hervorfunkeln, großer, starker über die Oberlippe gezogener Nase. Das schiefe Maul verzieht sich oft zum hämischen Lachen; dann werden auf den Backen ein paar dunkelrote Flecken sichtbar, und ein seltsam zischender Ton fährt durch die zusammengekniffenen Zähne. Coppelius erschien immer in einem altmodisch zugeschnittenen aschgrauen Rocke, ebensolcher Weste und gleichen Beinkleidern, aber dazu schwere Strümpfe und Schuhe mit kleinen Steinschnallen. Die kleine Perücke reichte kaum bis über den Kopfwirbel heraus, die Kleblocken standen hoch über den großen roten Ohren. Die Mutter schien ebenso wie wir den Coppelius zu hassen.

(aus: E. T. A. Hoffmann, Der Sandmann, 1816)

aggettivo + aggettivo
nome + aggettivo
nome + nome
verbo + nome
avverbio + verbo

Disegno a china di E. T. A. Hoffmann, autore del racconto L'uomo della sabbia, che raffigura il protagonista del racconto terrorizzato all'arrivo di Coppelius accolto dal padre.

Le parole composte

  • Unendo due o più parole si possono formare parole composte.
  • La prima parola specifica il significato che la seconda parola esprime in modo generico.
  • L‘unione può avvenire
    – scrivendo le parole semplicemente attaccate.
    – sopprimendo una o più lettere della prima parola.
    – inserendo delle lettere (e, (e)n, (e)s, er) tra la prima e la seconda parola.
    – sopprimendo delle lettere e aggiungendone altre.
  • Si possono avere:

nomi composti

  • assumono il genere del nome base, vale a dire dell’ultima parola a destra.
  • si formano unendo:
    – nome + nome
    die Katzenaugen (plurale)
    die Augenbrauen
    (plurale)
    die Steinschnalle
    die Grenzstadt (Grenze + Stadt)
    die Traditionsstadt

    aggettivo + nome
    der Halbmond
    die Kleinstadt
    die Altstadt
    die Großstadt

    verbo + nome
    der Schlafrock (schlafen + Rock)
    die Kleblocken (kleben + Locken)

    avverbio più nome
    die Außenwelt
    die Innenwelt

    preposizione + nome
    die Umwelt
    die Vorstadt

aggettivi composti

  • si formano unendo:
    aggettivo + aggettivo
    breitschultrig*
    dunkelrot
    altmodisch
    neugotisch
    achteckig

    nome + aggettivo
    erdgelb (Erde + gelb)
    aschgrau (Asche + grau)
    himmelblau
    kristallklar
    traditionsreich
    eindrucksvoll

    – verbo + aggettivo
    sehenswert
    bemerkenswert

    preposizione + aggettivo.
    überklug

breitschultrigbreite Schultern
L’aggettivo -schultrig esiste solo in combinazione con un’altra parola, in espressioni come questa.

verbi composti

  • si formano unendo
    – nome (che però non viene più percepito come tale) + verbo
    heimreisen
    teilnehmen
    stattfinden

    aggettivo + verbo
    fernsehen
    avverbio + verbo
    hervorfunkeln
    zusammenkneifen
    zurückkommen
    herumspazieren
    weiterfahren